[article]
Titre : |
Fragments d'un discours amoureux |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Claire Laimé-Couturier, Auteur ; Arnaud Laimé, Auteur |
Editeur : |
Nathan, 2015 |
Article : |
p.63-64 |
Note générale : |
Bibliographie. |
Langues : |
Français (fre) |
in NRP. Lettres lycée > 065 (05/2015)
Descripteurs : |
grec ancien / poésie
|
Mots-clés : |
technique de la traduction |
Résumé : |
Séance proposant dans le cadre de l'objet d'étude "La poésie, epos et éros", de s'intéresser à un texte de Sappho, "L'Egal d'un Dieu". Initiation à un dialecte grec, l'éolien ; sensibilisation à la crase, fait linguistique courant en poésie. Propositions de traductions et d'adaptation, posant la question de la fidélité au texte : traduction en vers de Marguerite Yourcenar ; traduction en prose d'Ernest Falconnet ; adaptation de Pierre Louÿs, tirée des "Chansons de Bilitis". |
Nature du document : |
documentaire |
Genre : |
Article de périodique |
[article]
|
Fragments d'un discours amoureux
de Claire Laimé-Couturier, Arnaud Laimé
In NRP. Lettres lycée, 065 (05/2015), p.63-64
Séance proposant dans le cadre de l'objet d'étude "La poésie, epos et éros", de s'intéresser à un texte de Sappho, "L'Egal d'un Dieu". Initiation à un dialecte grec, l'éolien ; sensibilisation à la crase, fait linguistique courant en poésie. Propositions de traductions et d'adaptation, posant la question de la fidélité au texte : traduction en vers de Marguerite Yourcenar ; traduction en prose d'Ernest Falconnet ; adaptation de Pierre Louÿs, tirée des "Chansons de Bilitis".
|
| |