Descripteurs
![]() TAOSynonyme(s)traduction assistée par ordinateurVoir aussi |
Documents disponibles dans cette catégorie (3)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
![Tris disponibles](./images/orderby_az.gif)
[article]
Titre : Allons faire un tour à Babel web Type de document : texte imprimé Auteurs : Cyril Valent, Auteur Année : 2019 Article : p. 62-64
in 01net > 908 (15 mai 2019)Descripteurs : Internet / TAO / traduction Résumé : Comparatif de six sites internet proposant de traduire les pages internet de langue étrangère. Deepl Traducteur ; Google traduction ; Microsoft Translator ; Reverso Traduction ; Systran Pure Neural MT ; Yandex Translate. Critères de test utilisés : les langues prises en charge, la qualité de la traduction, les applications mobiles. Nature du document : documentaire [article]
![]()
Allons faire un tour à Babel web
de Cyril Valent
In 01net, 908 (15 mai 2019), p. 62-64
Comparatif de six sites internet proposant de traduire les pages internet de langue étrangère. Deepl Traducteur ; Google traduction ; Microsoft Translator ; Reverso Traduction ; Systran Pure Neural MT ; Yandex Translate. Critères de test utilisés : les langues prises en charge, la qualité de la traduction, les applications mobiles.Cinq logiciels de traduction évalués sans langue de bois / Jean-Marie Portal in 01net, 871 (20 septembre 2017)
[article]
Titre : Cinq logiciels de traduction évalués sans langue de bois Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Marie Portal, Auteur ; Cyril Valent, Auteur Année : 2017 Article : p. 64-67
in 01net > 871 (20 septembre 2017)Descripteurs : logiciel / TAO Résumé : Comparatif de cinq logiciels de traduction. Nature du document : documentaire [article]
![]()
Cinq logiciels de traduction évalués sans langue de bois
de Jean-Marie Portal, Cyril Valent
In 01net, 871 (20 septembre 2017), p. 64-67
Comparatif de cinq logiciels de traduction.
[article]
Titre : Tous polyglottes sans peine ! Type de document : texte imprimé Auteurs : Anthony Audureau, Auteur Année : 2017 Article : p. 32-34
in 01net > 860 (08 mars 2017)Descripteurs : TAO / traduction Mots-clés : application mobile smartphone Résumé : Le développement et le potentiel attendu des applis de traduction. L'apport de l'intelligence artificielle et des réseaux de neurones. Nature du document : documentaire [article]
![]()
Tous polyglottes sans peine !
de Anthony Audureau
In 01net, 860 (08 mars 2017), p. 32-34
Le développement et le potentiel attendu des applis de traduction. L'apport de l'intelligence artificielle et des réseaux de neurones.